洋楽で英語を勉強して歌ってみよう!初心者用〜第15回 The Middle 〜和訳、音源付き

こんばんわ。Misakiです😁
やっと15回目です‼
中々大変ですが、100記事目標に少しずつ頑張ります😃50でもいいかな?笑

The Middle by Zadd, Maren Morris& Grey

プロフィールのリンクに飛ぶとわかると思うんですが、
出せば億回再生されるという、すごいDJでありプロデューサーです🤩

Zeddとは?

Zedd(ゼッド )
1989年9月2日生まれ。ロシア生まれのドイツ(カイザースラウテルン)育ちのDJ、音楽プロデューサー。
本名はアントン・ザスラフスキー( Антон Заславский
4才の時に家族みんなでドイツに移住。
音楽一家で育ち、エレクトロニック音楽に感銘を受ける。
2010年Beatport remixコンテストで優勝。”The Anthem”がTOP20にランクイン。
2011年 Lady GagaのBorn This WayのRemixがアルバム、”Born This Way”特別版に収録される。
2012年インタースコープと契約し、シングル“Spectrum”がビルボードtop10。
ジャスティン・ビーバー“Beauty and a Beat”をプロデュース。
安室奈美恵の “Heaven” をプロデュース。
1ST ALBUM “Clarity”をリリース。シングル“Clarity”ヒットする。
2013年シングル“Stay the Night”が大ヒット。
2014年シングル“Break Free”ビルボード最高4位に。
2015年半年間の休養後、2nd ALBUM”True Colors”をリリース。
コラボレーション曲“I Want You to Know”が17位。
シングル“Beautiful Now”が1位。“Papercut”が17位。
2016年シングル“Starving”5位。
2017年コラボレーション曲“Stay”リリース。
2018年”The Middle”が5位。

歌詞

Baby, why don’t you just meet me in the middle?
I’m losing my mind just a little
So why don’t you just meet me in the middle?
In the middle

 

ソングライター: Jordan Johnson / Anton Zaslavski / Kyle Trewartha / Stefan Johnson / Sarah Aarons / Michael Trewartha / Marcus Lomax
ザ・ミドル 歌詞 © Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group, BMG Rights Management US, LLC, Kobalt Music Publishing Ltd.

文法、単語、

 

point

  • Why don’t you~👉どうして〜ではないのですか?、何で〜しないの?
  • meet👉会う、集まる、触れる、触れる、対戦する
  • middle👉真ん中、中間
  • a little👉ほんの少し
  • lose my mind👉頭がおかしくなる、気が狂う,本心を失う

Why don’t you~

1.Why don’t you~「理由を聞く
Why don’t you like soccer?
何でサッカー好きじゃないの?

2.Why don’t you~「提案、勧める
Why don’t you get up on time?
いつも時間通りにちゃんと起きたらどうよ?😤

特に、2の方はイントネーションで印象変わります。
語尾が⤴だったら、提案で⤵だったら呆れ気味に言われてる感じがします。

meet

Nice to meet you.(初めまして。あなたと会えて嬉しいです。)
のmeetですが、

Why don’t you just meet me in the middle?

直訳すると、私とただ真ん中(中間地点)で会ったらどう?
真ん中で会う?。。😵
meet me in the middleは
meet me halfwayと一緒で、
“meet ~(someone) in the middle”👉~(人)と譲歩する

真ん中=妥協点

妥協点で譲歩しましょう👏😲
お互いの良いところで折り合いをつけましょう🤓デス。

ちなみに妥協するは、
compromise=com(一緒に)promise(約束する)▶妥協する
また、
“find a middle ground”👉妥協点を見つける

日本語でなんていうのか。。。。
「優しくしてよ〜」とか?🧐😯

和訳、意味

ベイビー、ちょっと譲歩してみてはどう?
ちょっとだけ頭がおかしくなってるの
だからこの辺で折り合いつけない?
妥協点で

お互いが良かれと思ってやったのはわかってるけど、ケンカになってどうしようもない雰囲気。
そこで、でもあなたの事は失いたくないから
お互い折り合いをつけようよ
と彼女が彼氏に言ってる歌ですね😊

meet (someone) in the middleは、カップル間でなくても、日常会話やビジネスシーンでも使えます😲

歌ってみよう

※最後、MIDDLEのLがないけど、本当はmiddleです

  • 青丸🔵⏩歌のアクセントになる所で
  • 青〜⏩みたいなのが続けて発音する所です。
  •  赤ライン⏩区切ると歌いやすい場所です。

 

カタカナだと

ベイベー

ワイ ドン(ト) ユ ジャスト ミート ミ イン ザ ミドル?

アイム ルージング マイ マインド ジャスタ リロル

ソ ワイ ドン(ト) ユ ジャスト ミート ミ

イン ザ ミドル?

 

ポイントとしては、タッ!タッ!タッ!タッ!タッ!タッ!タッ!タッ!タッ!タッ!
why! don’t! you! just! meet! me! in! the! middle!
ワイ!  ドン(ト)! ユ!   ジャスト! ミート! ミ! イン! ザ! ミドル! ?

とアクセントをつければ良いかなと思います🙄
ミドルとリロルを言えればそれだけで楽しい曲です👏

音源

原曲キー

マイナス1

マイナス2

 

まとめ

最近の曲で歌いやすいのないかな〜と思ってこの曲にしたら、
たまたまZeddがドイツ出身‼ロシアか?
アメリカ➡イギリス➡カナダ➡スウェーデン➡ロシア
フィリピンとかいけるかな?🧐